Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤسسة مالية مرخصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مؤسسة مالية مرخصة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle distribue des fonds par l'intermédiaire d'institutions financières homologuées de taille diverse : les deux plus importantes sont ACLEDA et EMT, qui distribuent environ 80 % des fonds; PRASAC, Hatta Kaseker, Catholic Relief Services et World Relief figurent parmi les plus petites qui participent.
    ويوزع الأموال من خلال مؤسسات مالية مرخصة متفاوتة الحجم: توزع مؤسستا ACLEDA و EMT، وهما أكبر مؤسستين، نحو 80 في المائة من الأموال كما شاركت أيضاً المؤسسات الصغيرة مثل PRASAC و Hatta Kaseker و CRS ومنظمة الإغاثة العالمية.
  • Si un établissement agréé apprend ou soupçonne que tel a été le cas, il doit en informer sans tarder la Rastra Bank ou toute autre institution compétente en matière de lutte contre le détournement de fonds.
    وفي جميع الأحوال، يجب على أية مؤسسة مالية مرخص لها يصل إلى علمها وقوع أي عمل من هذا القبيل أو تشتبه في وقوعه أن تبلغ مصرف راسترا المركزي أو أي جهاز آخر له صلة بمهمة مراقبة تهريب العملة بالبيانات الشخصية لصاحب الحساب.
  • La Section de lutte contre le blanchiment d'argent, qui relève du Ministère de l'intérieur, et la Banque centrale de Bahreïn ont élaboré un système informatique de notification des transactions suspectes, notamment celles qui sont liées à des activités terroristes. Ce réseau relie tous les établissements financiers agréés à la Banque centrale et au Ministère de l'intérieur.
    وقد قامت كل من الوحدة المنفذة بوزارة الداخلية ومصرف البحرين المركزي بتطوير نظام آلي للتبليغ عن المعاملات المشبوهة بما فيها المعاملات التي يشتبه بصلتها بأنشطة إرهابية، وتم ربط جميع المؤسسات المالية المرخص لها من قبل مصرف البحرين المركزي بهذا النظام آليا، كما تم ربط وزارة الداخلية بهذا النظام من خلال مصرف البحرين المركزي.
  • La Banque centrale de Bahreïn a adressé une circulaire à toutes les banques et institutions financières agréées au sujet de l'application de la résolution 1737 (2006) du Conseil de sécurité et du gel des avoirs financiers des personnes et entités désignés dans ladite résolution en leur demandant de communiquer à la Banque toute information pertinente à cet égard.
    قام مصرف البحرين المركزي بإصدار تعميم إلى كافة المصارف والمؤسسات المالية المرخصة من قبل مصرف البحرين حول تنفيذ بنود قرار مجلس الأمن 1737 (2006) وتجميد الأصول المملوكة للأشخاص والمؤسسات المدرجة أسماؤهم في القرار المتقدم الذكر، إضافة إلى الطلب من هذه الجهات بتزويد مصرف البحرين بأية معلومات حيال هذا الشأن.
  • En outre, l'ordonnance de 2004 sur les banques et établissements financiers dispose, en son article 48 (par. 3), qu'un établissement agréé ne peut en aucune façon aider quiconque à déposer sur un compte des fonds acquis par des moyens illégaux à dissimuler, convertir, virer ou transférer ces fonds, à en masquer la provenance ou à mentir à son sujet, ou à faire quoi que ce soit dans ce but, afin de mettre la personne en question à l'abri de poursuites judiciaires.
    وفضلا عن ذلك، تنص المادة 48 (3) من المرسوم المتعلق بالمصارف والمؤسسات المالية على وجوب امتناع المؤسسة المالية المرخص لها عن تقديم أي عون لأي شخص أودع في حساب أموالا كسبها بوسائل غير قانونية بغرض إخفاء هذه الأموال أو تصريفها أو دفعها أو تحويلها، أو إخفاء منشأها أو مصدرها أو تقديم إقرار كاذب عن منشأها أو مصدرها، أو القيام بأي عمل لهذا الغرض، وذلك بهدف حمايته من اتخاذ إجراءات قانونية ضده.
  • Elle couvre trois catégories d'établissements financiers - les établissements agréés, les établissements classés et les établissements non classés.
    ويغطي قانون المؤسسات المصرفية والمالية ثلاث فئات من المؤسسات المالية هي: مؤسسات مرخص لها ومؤسسات تقوم بعمليات مقررة، ومؤسسات تقوم بعمليات غير مقررة.